Notification
US Department of Labor, Office of the Trade Representative seek review of alleged denial of labor rights at tire manufacturing facilities in Mexico
- [注册人]United States Department of Labor
- [语言]日本語
- [区]Washington, DC
- 注册日期 : 2025/01/08
- 发布日 : 2025/01/08
- 更改日期 : 2025/01/08
- 总浏览次数 : 16 人
- 当地商业的『城市指南』
-
- 它是一个非营利性组织,将全美讲日语的医疗保健专业人员和患者联系在一起,并为日本社...
-
FLAT ・ FLAT是一个非营利性组织,总部设在纽约市,业务遍及全美,为讲日语的医疗保健专业人员和患者牵线搭桥,并为日本社区提供支持。 随着越来越多的日本人及其照顾者在美国面临复杂的医疗保健和保险问题,随着越来越多的老年人随着年龄的增长而变得孤立无援,我们为他们提供所需的信息和支持。 我们还在网上积极开展活动,并向居住在纽约以外的人开放。 我们致力于通过与健康相关的计划满足您的需求,请...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- 华盛顿特区 ・ 弗吉尼亚州 ・ 马里兰州 ・ 康涅狄格州 家庭医生。请随时用日语...
-
对于那些离开日本到美国生活的人来说,最担心和最重要的事情就是自己和家人的健康。我们的诊所位于新泽西州,提供全方位的医疗服务,包括内科、儿科、外科、妇科、皮肤科、眼科和耳鼻喉科。除新泽西州外,希巴里家庭医疗中心现已在华盛顿特区、弗吉尼亚州、马里兰州和康涅狄格州推出远程会诊服务。即使您居住在偏远地区,我们也能为儿童和老人提供日语医疗服务。
+1 (201) 581-8553ひばりファミリーメディカル
-
- 精神病学 ・ 欢迎来到心身医学家松木隆医生的华盛顿特区办公室 我们为整个华盛顿特...
-
他们中的许多人面临着各种压力,例如对外国的不熟悉、对新工作或新学校的不适应、文化和语言障碍以及与日本家人和朋友的分离。高度的压力会导致各种精神障碍。 您是否有这些症状 ? 情绪低落、疲劳、倦怠、失去乐趣、失去兴趣、孤独、易怒、内疚、空虚、食欲不振、食欲增加、焦虑、恐慌、恐惧症、压力、易怒、感觉模糊、愤怒、失眠、嗜睡、噩梦、注意力不集中、心烦意乱、坐立不安、失落、悲伤、厌食、暴饮暴食、头晕、麻...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- 2月4日开课 ! ・ 请注意 : 华盛顿特区没有学校 SAPIX USA 是一所...
-
! 此外,! 您还可以在大华盛顿特区 ! 的 SAPIX USA(与日本的 SAPIX 不同)上课。・ 如果您想参加入学考试,请交给 SAPIX。 您可以在纽约、新泽西、曼哈顿和圣何塞的学校在线上课 ! 请注意 : 华盛顿特区没有校舍。纽约学校和其他学校提供在线课程。 电话号码是纽约学校的。咨询由纽约学校处理。 招收新学生 ! 随时提供免费试听课程 ! 还提供季节性课程和考...
+1 (914) 358-5337SAPIX USA
US Department of Labor, Office of the Trade Representative seek review of alleged denial of labor rights at tire manufacturing facilities in Mexico [ http://www.dol.gov/newsroom/releases/ilab/ilab20250108 ] 01/08/2025 07:00 AM EST
WASHINGTON – The U.S.-Mexico-Canada Agreement’s Interagency Labor Committee for Monitoring and Enforcement today requested that the government of Mexico review an alleged denial of workers’ rights at Hulera Tornel S.A. de C.V., which runs tire manufacturing facilities in Mexico City and Tultitlán, Mexico.The request follows a Dec. 9, 2024, petition filed by the labor union Sindicato Nacional de Trabajadores de la Compañía Hulera Tornel, Sociedad Anónima de Capital Variable, de la República Mexicana. The U.S. Department of Labor and U.S. Trade Representative co-chair the Interagency Labor Committee.Filed under the USMCA’s Rapid Response Labor Mechanism, the petition alleges the company did not comply with a rubber sector-wide agreement and instead negotiated singular agreements that provide lower contractual benefits for workers regarding hours and days worked, time off for holidays, vacation premium pay, savings fund contributions, the Christmas bonus, the workers’ social welfare fund and the company share of social security contributions.After the Interagency Labor Committee found sufficient and credible evidence supporting the petition’s allegations, the U.S. government submitted a request for review to the Mexican government.“Every Mexican worker in the rubber industry deserves the full benefits negotiated in the sector-wide agreement. Any company attempting to skirt providing these benefits is violating Mexican labor law and the provisions of the U.S.-Mexico-Canada Agreement,” said Deputy Undersecretary for International Affairs Thea Lee. “We look forward to continuing our collaboration with the Mexican government to ensure these workers receive what they are due.”“This marks the third Rapid Response Mechanism case under Mexico’s sector-wide agreement for the rubber industry, and it serves as a powerful reminder of the growing awareness among workers about their rights and what this mechanism can do for them when those rights are not respected,” said Ambassador Katherine Tai. “The Biden-Harris Administration remains deeply committed to working with the Mexican government to ensure that workers at this facility – and across the rubber sector – are treated with dignity and fairness.”The Mexican government has 10 days to decide whether to conduct a review and 45 days to investigate the claims and present its findings.Hulera Tornel S.A. de C.V. produces tires for industrial, cargo, off-road, agricultural and passenger vehicles that are exported to the U.S. The company employs over 1,600 workers across the two plants, including 1,070 unionized workers.Learn more about the department’s international work. body { font-size: 1em; font-family: Arial, Verdana, sans-serif; font-weight: normal; font-style: normal; color: #333333; }
________________________________________________________________________
DOL Seal [ https://www.dol.gov ]
Questions? Contact Us [ https://www.dol.gov/general/contact ]
STAY CONNECTED: Visit Us on Facebook [ https://www.facebook.com/DepartmentOfLabor ] Visit Us on Twitter [ https://twitter.com/usdol ] Visit Us on YouTube [ https://www.youtube.com/user/USDepartmentofLabor ] Sign up for email updates [ https://public.govdelivery.com/accounts/USDOL/subscriber/new ] RSS Feeds [ http://www.dol.gov/rss/ ] Blog [ https://blog.dol.gov/ ]
Bookmark and Share [ https://content.govdelivery.com/accounts/USDOL/bulletins/3cb76e1?reqfrom=share ]
SUBSCRIBER SERVICES: Manage Preferences [ https://public.govdelivery.com/accounts/USDOL/subscriber/edit?preferences=true#tab1 ] | Unsubscribe [ https://public.govdelivery.com/accounts/USDOL/subscriber/one_click_unsubscribe?verification=5.fb1cd888a492400073f7c084811d05ca&destination=mshinji3056%40gmail.com ] | Help [ https://subscriberhelp.govdelivery.com/ ] Got this as a forward? Sign up [ https://public.govdelivery.com/accounts/USDOL/subscriber/topics?qsp=CODE_RED%20. ] to receive our future emails.
________________________________________________________________________
This email was sent to mshinji3056@gmail.com using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: United States Department of Labor · 200 Constitution Ave NW · Washington, DC 20210 · 1-866-4-USA-DOL (1-866-487-2365) GovDelivery logo [ https://subscriberhelp.granicus.com/ ]
body .abe-column-block { min-height: 5px; } table.gd_combo_table img {margin-left:10px; margin-right:10px;} table.gd_combo_table div.govd_image_display img, table.gd_combo_table td.gd_combo_image_cell img {margin-left:0px; margin-right:0px;}